平行經文 (Parallel Verses)中文標準譯本 (CSB Traditional)但是我告訴你們:根本不可起誓。不可指著天起誓,因為天是神的寶座;中文标准译本 (CSB Simplified)但是我告诉你们:根本不可起誓。不可指着天起誓,因为天是神的宝座;現代標點和合本 (CUVMP Traditional)只是我告訴你們,什麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是神的座位;现代标点和合本 (CUVMP Simplified)只是我告诉你们,什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是神的座位;聖經新譯本 (CNV Traditional)可是我告訴你們,總不可發誓,不可指著天發誓,因為天是 神的寶座;圣经新译本 (CNV Simplified)可是我告诉你们,总不可发誓,不可指着天发誓,因为天是 神的宝座;繁體中文和合本 (CUV Traditional)只 是 我 告 訴 你 們 , 甚 麼 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 著 天 起 誓 , 因 為 天 是 神 的 座 位 ;简体中文和合本 (CUV Simplified)只 是 我 告 诉 你 们 , 甚 麽 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 着 天 起 誓 , 因 为 天 是 神 的 座 位 ;Matthew 5:34 King James BibleBut I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:Matthew 5:34 English Revised Versionbut I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;聖經寶庫 (Treasury of Scripture)Swear.
申命記 23:21-23「你向耶和華你的神許願,償還不可遲延,因為耶和華你的神必定向你追討,你不償還就有罪。…
傳道書 9:2凡臨到眾人的事都是一樣:義人和惡人都遭遇一樣的事;好人、潔淨人和不潔淨人,獻祭的與不獻祭的,也是一樣。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。
雅各書 5:12我的弟兄們,最要緊的是不可起誓:不可指著天起誓,也不可指著地起誓,無論何誓都不可起。你們說話,是就說是,不是就說不是,免得你們落在審判之下。
heaven.
馬太福音 23:16-22「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得什麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』…
以賽亞書 57:15因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。
以賽亞書 66:1耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」
鏈接 (Links)馬太福音 5:34 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:34 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:34 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:34 法國人 (French) • Matthaeus 5:34 德語 (German) • 馬太福音 5:34 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.